POV Do Ben

Aquela menina mexeu comigo. Mas eu não posso e nem vou me envolver com ela. Tenho que pensar em algum jeito de pegar aquela varinha. Achei um jeito. Aproveitei que as meninas estão aqui no quarto.

—Já sei oque podemos fazer pra pegar aquela varinha –Falei chamando a atenção de todos

—Sinceramente Ben, tem que ser hoje? Nos acabamos de chegar –Falou Lonnie

—Sim, Tem que ser hoje –Falei e observei os outros que não estavam prestando a mínima atenção –Alguém sabe o que viemos fazer aqui ?

—Fada Madrinha bla, bla, bla... Varinha Magica bla, bla, bla –Falou Doug continuando a jogar no vídeo game que tem no quarto

—Essa é a única chance de orgulhar os nossos pais –Falei alto os fazendo olharem para mim –Provar que somos Ferozes, malvados e cruéis

O silencio se instalou no ambiente e eles assentiram.

—Doug o espelho –Falei e o mesmo deixou o videogame e pegou o espelho

—Espelho na mãozinha me diga onde esta a varinha da Fada Madrinha –Falou Doug e apareceu uma espécie de museu

—Onde fica isso? –Perguntei

—Fica a 4 km daqui –Falou Jane

Saímos correndo do quarto e fomos ate o tal museu, sim e longe mas todo esforço e pouco. Chegamos lá e tentamos abrir a porta.

—Ta trancada –Falou Jane

—Aquela e a roca da sua mãe? Ela não e nada assustadora –Falou Doug

—Primeiro e magia não precisa ser assustadora e Segundo e melhor que uma maça -Falei

—Não esta mais aqui quem falou –Doug falou

Fiz um feitiço para o guarda dormir e abri a porta. Saímos atrás da varinha e chegamos ao um lugar com a estatua de nossos pais.

—Wow –Falei

—Eu nunca mais vou esquecer o dia das mães –Falou Jane

—Bom a varinha não esta aqui vamos? –Falou Lonnie

Eles saíram e eu caminhei ate a estatua da minha mãe.

Look at you, look at me

(Olhe para você, olhe para mim)

I don't know who to be

(Eu não sei quem ser)

Mother

(Mãe)

Is it wrong, is it right?

(É errado, é certo?)

Be a thief in the night

(Seja um ladrão na noite)

Mother

(Mãe)

Tell me what to do

(Diga-me o que fazer)

Se isso não foi magia, eu não sei oque foi, Ela apareceu na minha frente. A minha mãe apareceu na minha frente e começou a cantar.

I was once like you my child

(Eu já fui como você meu filho)

Slightly insecure

(Um pouco inseguro)

Argued with my mother too

(Argumentou com a minha mãe também)

Thought I was mature

(Pensei que eu era madura)

But I put my heart aside

(Mas eu coloquei meu coração de lado)

And I used my head

(E eu usei a minha cabeça)

Now I think it's time you learned

(Agora eu acho que é hora de você aprender)

What dear old momma said

(Que querida mãe velho, disse).

Cada parte da musica era uma dança diferente

Don't you wanna be evil like me?

(Você não quer ser mal como eu?).

Don't you wanna be mean?

(Você não quer ser significa?).

Don't you wanna make mischief your daily routine?

(Você não quer fazer mal a sua rotina diária?).

Well you can spend your life attending to the poor

(Bem, você pode passar a vida freqüentando aos pobres).

But when you're evil doing less is doing more

(Mas quando você está mal fazendo menos está fazendo mais)

Don't you wanna be ruthless and rotten and mad?

(Você não quer ser implacável e podre e louco?)

Don't you wanna be very, very good at being bad?

(Você não quer ser muito, muito bom em ser mau?)

I have tried my whole life long to do the worst I can

(Eu tentei toda a minha vida por muito tempo para fazer o pior que pode)

Clawed my way to victory

(Agarrado meu caminho para a vitória)

Built my master plan

(Construído meu plano mestre)

Now the time has come my dear for you to take your place

(Agora chegou o momento de minha querida para você tomar o seu lugar)

Promise you will try to be an absolute disgrace

(Prometa que vai tentar ser uma vergonha absoluta)

Don't you wanna be evil like me?

(Você não quer ser mal como eu?)

Don't you wanna be cruel?

(Você não quer ser cruel?)

Don't you wanna be nasty and brutal and cool?

(Você não quer ser desagradável e brutal e legal?)

And when you grab that wand that's when your reign begins

(E quando você agarrar essa varinha que é quando seu reinado começa)

Who wants an evil queen without a sack of sins?

(Quem quer uma rainha malvada sem um saco de pecados?)

Don't you wanna be heartless and hardin' as stone?

(Você não quer ser sem coração e hardin 'como uma pedra?)

Don't you wanna be finger licking' evil to the bone?

(Você não quer estar lambendo o dedo "mal ao osso?)

This was not for us to ponder

(Isto não era para nós a ponderar)

This was preordained

(Este foi predestinado)

You and I shall rule together

(Você e eu vou governar juntos)

Freedom soon regain

(Liberdade em breve recuperar)

Mistress of the universe, powerful and strong

(Mistress do universo, poderoso e forte)

Daughter, hear me

(Filho, me ouve)

Help me, join me

(Ajuda-me, se juntar a mim)

Won't you sing along?

(Você não vai cantar junto?)

Now we're gonna be evil it's true

(Agora vamos ficar mal, é verdade)

Never gonna think twice

(Nunca vai pensar duas vezes)

And we're gonna be spiteful

(E nós vamos ser rancoroso)

Yes, spiteful

(Sim, rancoroso)

That's nice

(Isso é bom)

In just an hour or two

(Em apenas uma ou duas horas)

Our futures safe and sure

(Nossos futuros seguro e certo)

This mother, daughter act is going out on tour

(Esta mãe, ato filha está saindo em turnê)

If you wanna be evil and awful and free

(Se você quer ser mal e horrível e livre)

Then you should thank your lucky star

(Então você deve agradecer a sua estrela da sorte)

That you were born the girl you are

(Que nasceu o garoto que você está)

The daughter of an evilicious queen

(O filho de uma rainha evilicious)

Like me

(Como eu)

E Do nada ela desapareceu e Doug apareceu.

—Ben vem! Nós achamos a varinha –Falou Doug

Saímos correndo em direção ao o local em que o Doug dizia que estava a varinha. Paramos em volta da varinha que estava protegida por uma barreira e Lonnie sorriu. Quando foi tentar pegar a varinha um alarme soou ao fundo e nos saímos correndo.

Ao Passarmos pela recepção o telefone tocava e Jane atendeu e fez o alarme parar. Ouvimos o som de passos e saímos correndo novamente.

—Parabéns Lonnie. Graças a você nos teremos que ir para a aula amanhã –Falei Alto

As meninas haviam ido para o quarto delas e eu e o Doug pro nosso. Assim que cheguei fui direto para tomar banho, ate por que eu estava todo suado. Sai do banho já vestido e deitei na cama pensando em como a Mal é Linda.

—Ben? –Chamou Doug

—O que é? –Perguntei

—O que você achou das meninas aqui em Auradon? –Perguntou Doug

—São bonitinhas –Falei

—E aquela Mal e a Evie? –Perguntou novamente

—O que tem elas? –Perguntei

—Só quero saber o que achou delas –Explicou Doug

—A Evie e bonita mas ela não faz o meu tipo pode ficar tranquilo –Falo

—E a Mal? –Perguntou

—Ela é linda, pena que namora com aquele idiota –Falei

—Então quer dizer que se ela fosse solteira, você ficava com ela –Fala Doug

—Sim –Falo –Agora vai dormir que graças a Lonnie temos aula amanhã

Doug assentiu e eu fiquei pensando ate pegar no sono