Tradução:


Eu ponho minha orelha contra as suas costas e te agarro


Meu corpo é um obstáculo, de certa forma, como uma fronteira


É como se eu estivesse indo para algum lugar



Mas se eu o mantenho em mim, tais sentimentos irão me rasgar em duas


Eu quero ficar cada vez mais e mais perto de você em um mundo


Que tenha menos e 3 metros de raio



Arrancando as pétalas alternadamente


Passando além dos girassóis arqueados


Sendo levada por um vento constante, sim, como se eu pudesse voar.


Pela primeira vez, eu sinto seu calor.


Quero ser mais forte do que qualquer outro!


Com ritmo quente


Dois corações batem como se fossem um



Lábio a lábio, olho a olho, mão a mão.


Deus não proibi nada


Eu te amo. Eu te amo. Eu te amo



Eu ainda não estou cansada. Um adulto não entenderia.


É doloroso e angustiante, quero mostrar a você meus sentimentos,


Sinto-me como se estivesse soprando um pneu.


Porque eu estou voltando e esperando


Para que você tire a mão que está tremendo em seu bolso


E toque a minha face.


Coloque um feitiço em mim com o poder do amor.



Nós sempre pegamos o longo caminho de casa juntos.


O céu parece transbordar um laranja desagradável


Meio que alegre e triste



Para que \"nós\" nascemos? Nós éramos um metade do outro, certo?


Eu tento achar a minha própria conclusão, mas


Como eu esperava, não sou muito boa nessas coisas.



Eu invejei a pessoa forte que foi capaz de lançar


A bola tão longe que a fez sumir de vista,


E queria me tornar um garoto.


Suavemente, como a água calma


Eu queria ser mais forte do que qualquer outro!


Como quando eu era pequena


Isto não é estranho, minhas lágrimas estão caindo



Lábio a Lábio, olho a olho, mão a mão.


A mesma entidade, sentindo a mesma coisa.


Eu te amo. Eu te amo. Eu te amo.



Eu não estou cansada ainda. Um adulto não entenderia.


Ainda que eu tivesse revelado, eu não alcançaria,


Agora mesmo, eu só quero pular!


Desde o nosso beijo de despedida,


O último passo para a distância,


Eu persistirei ainda mais,


Como se nunca houvesse pôr-do-sol.



Nós assistimos juntos o solitário pôr-do-sol, só nós dois.


Foi absolutamente lindo.


De qualquer modo, eu não consigo expressar isto, de qualquer modo isto não é o bastante.



Como Nostradamus previu,


No dia em que aquelas estrelas explodirem


Quero me unir a você! (na verdade é junto...)


Com ritmo quente


Dois corações batem como se fossem um



Lábio a lábio, olho a olho, mão a mão


Deus não proibi nada.


Eu te amo. Eu te amo. Eu te amo.



Eu ainda não estou cansada. Um adulto apenas não entenderia.


É frustrante e angustiante, quero mostrar a você meus sentimentos,


Sinto-me como se estivesse soprando um pneu.


Porque eu estou voltando e esperando


Para que você tire a mão que está tremendo em seu bolso


E toque minha face.


Coloque um feitiço em mim com o poder do amor,


Como se nunca houvesse pôr-do-sol.


http://www.youtube.com/watch?v=dGP9Ec19dYU


A música que tocava só fazia Hinata lembrar de Naruto e sua dor aumentava.Finalmente a música terminou e só se ouvia os aplausos de todos.


- Te achei! – Diz Sakura com um enorme sorriso ao ver Hinata sentada no banheiro feminino.


- Sakura...


- Você deveria achar um luar melhor para se esconder... – Diz a Haruno sorrindo.


- Sakura! – Grita Hinata agora abraçando a amiga.


- Olha, Gaara falou besteira naquele momento, ele sempre falou merda, não ligue para nada disso e...


- Não quero ouvir! – Gritou Hinata agora saindo de perto da amiga. – Ele me usou!


- Olha, eu não posso me meter nessa conversa, mas seu que o Naruto não lhe usou. – Diz a Hruno olhando seria para Hinata que agora a encaravam.


- Como você pode saber?


- Eu sei dessas coisas, pois nunca vi o Naruto tão feliz na minha vida!


- Está bem, por enquanto vou me juntar a todos, mas isso não significa nada ainda!


- Ta bem senhorita Hyuuga!


- Vamos logo para lá então...


- Hinata! – Grita Naruto ao ver sua amada com Sakura.


- Não fale comigo Uzumaki! – Diz Hinata logo saindo de perto do loiro.


- Calma eu vou falar com ela e... – Tenta dizer Gaara, mas é cortado pelo juiz.


- Os locais estão prontos, todas as bandas para os seus postos!


- Merda... – Diz Gaara.


- Muito bem! – Diz o apresentador. – Depois desse intervalo, vamos agora apresentar primeiro as bandas! E depois da apresentação terá a lista das regras e por fim o desafio final! – A platéia aplaudia sem parar. – Como vocês podem ver há palcos em volta da platéia, cada banda esta em cada palco desses, então vamos ver a primeira banda!


Nisso um palco se ilumina todo e podia-se ver uma nuvem vermelha bem em cima da banda que estava ali.


- Somo a Akatsuki! – Grita Madara. – E essa é a nossa música para a abertura! Nós vamos fazer diferença, vamos mostrar nosso talento, vamos mudar o mundo!